INICIO VIDEOS CUENTA FOROS NOTICIAS STATS FOTOS LETRAS BUSCAR ANIME CONCIERTOS STATS CHAT USUARIOS LINKS CONTACTO LIBRO

 

USUARIOS

 


Usuario Sin Registrar
(Errejistratu Gabeko Erabiltzailea)


Nombre de Usuario:

Contraseña:

Código de SeguridadCódigo de Seguridad

Escribe el Código de Seguridad
Recordar

(Regístrate)

Membresía:
Último: Microcuts
Nuevos Hoy: 0
Registros este mes: 0
Total: 231
Últimos usuarios:

Microcuts/ cristiex29/ laurita/ sargueso/ sareta/
Gente en línea:
Visitantes: 5 (100%)
Miembros: 0 (0%)
Total: 5

En línea ahora:
Visitantes:
01: Visitante
02: Visitante
03: Visitante
04: Visitante
05: Visitante
 

 

CONTACTO

 
 Agreganos a favoritos
 Haznos tu pagina de inicio
 
 

Visitas
 

 

CONCIERTOS

 

Grupos/Artistas:
KATIE MELUA
Fecha:
13/12/2010
Localidad:
Birmingham
Pais:
INGLATERRA
Hora:
22:00:00
Recinto:
NIA
Situación:
NIA
Información Adicional:
Todavía no tenemos los precios de estas entradas pero os pongo un link para la obtención de entradas para esta fecha: AQUI

Grupos/Artistas:
KATIE MELUA
Fecha:
02/12/2010
Localidad:
Brussels
Pais:
BELGICA
Hora:
22:00:00
Recinto:
Forest National
Situación:
Forest national
Información Adicional:
Todavía no tenemos los precios.: AQUI

Grupos/Artistas:
KATIE MELUA
Fecha:
10/12/2010
Localidad:
Sheffield
Pais:
INGLATERRA
Hora:
22:00:00
Recinto:
City Hall
Situación:
City Hall
Información Adicional:
Todavía no tenemos los precios de estas entradas pero os pongo un link para la obtención de entradas para esta fecha: AQUI

Grupos/Artistas:
KATIE MELUA
Fecha:
01/11/2010
Localidad:
Hamburg
Pais:
ALEMANIA
Hora:
22:00:00
Recinto:
Color Line Arena
Situación:
Color Line Arena
Información Adicional:
Todavía no tenemos los precios de estas entradas pero os pongo un link para la obtención de entradas para esta fecha: AQUI

Grupos/Artistas:
KATIE MELUA
Fecha:
09/11/2010
Localidad:
Strasbourg
Pais:
FRANCIA
Hora:
22:00:00
Recinto:
Zenith
Situación:
Zenith
Información Adicional:
Todavía no tenemos los precios.: AQUI



[ Ir al módulo ]

 

 

MENSAJES

 

Mensa_ET ©
 

 

LYRICS

 
www.katiemelua.es
 

PAGINA OFICIAL DE KATIE MELUA EN ESPAÑA: Forums

http://www.katiemelua.es :: Ver tema - Letras en español?
Forums Home
FAQ :: Buscar :: Miembros :: Grupos de Usuarios
Perfil :: Entre para ver sus mensajes privados :: Conectar

Letras en español?

 
Publicar nuevo tema   Responder al tema    Foros de discusión -> DISCOGRAFIA
Ver tema anterior :: Ver tema siguiente  
Autor Mensaje
artzain
Administrador
Administrador



País:
Sexo:
Registrado: 15 enero 2008
Mensajes: 47

Mensaje Publicado: Dom, 01 Mar 2009 5:08 pm    Asunto: Letras en español? Responder citando

Buenas, gracias. He creido interesante abrir una nueva sección de traducción de las canciones. Estoy elaborando el contenido y creo que podrá estar listo para hoy o mañana.
Se trata de traducir al español las 65 canciones que tenemos en la discografía. Para ello estoy añadiendo en el módulo de música un espacio para vuestras traducciones. Aquí voy a poner la discografía entera por títulos y en la noticia explicaré como hacerlo, será muy fácil. Estar atentos a la noticia y los vínculos e información donde os explico como y donde.
La lista de las canciones irá aquí y junto a cada canción iré colocando conforme acepte vuestros envíos un breve junto a cada una que esté traducida y aceptada como buena.
Lista de las canciones: ( en rojo las ya traducidas con su enlace directo y en amarillo las extras con enlace directo o a videos). Si conocéis más canciones no editadas y cantadas por Katie hacerlo saber y poner un vínculo.
Gracias.
Módulo discografía:
discografia

I'd Love To Kill You
The Flood
A Happy Place
A Moment Of Madness
Red Balloons
Tiny Alien
No Fear Of Heights
The One I Love Is Gone
Plague Of Love
God On The Drums, Devil On The Bass
Twisted
The House
How Sweet It Is To Be Loved By
Kozmic Blues
Somewhere In The Same Hotel
Two Bare Feet
When You Taught Me How To Dance
Tiger in the Night
Crawling up a Hill
I Cried for You -Ver traducción por Marya FM-
Thankyou, Stars
Spider's Web
Mary Pickford -Ver traducción por pisteandum-
On the Road Again
Piece by Piece -Ver traducción por pisteandum-
If You Were A Sailboat
What a Wonderful World
Nine Million Bicycles -Ver traducción por 12voltios & Izzy-
The Closest Thing to Crazy
When You Taught Me How To Dance -Ver traducción por Cuervo Negro-
In My Secret Life
Dirty Dice
If You Were A Sailboat -Ver traducción por Cuervo Negro-
Ghost Town
Perfect Circle
Scary Films
What It Says On The Tiny
Spellbound
What I Miss About You -Ver traducción por Cuervo Negro-
If the lights go out -Ver traducción por Cuervo Negro-
All in my head -Ver traducción por Cuervo Negro-
Market Day in Guernica
Jack's Room
Otra vez tu -Ver traducción por Dramático-
Esa clase de locura -Ver traducción por Dramático-
Sometimes When I'm Dreaming
Lucy In The Sky With Diamonds
It's Only Pain
I Do Believe In Love -Ver traducción por Artzain-
Just like heaven -Ver traducción por Artzain-
Thank You, Stars
On The Road Again
Blue Shoes
Spider's Web
Blues In The Night
Half Way Up The Hindukush
Piece By Piece
Shy Boy -Ver traducción por Cuervo Negro-
Deep purple
Lilac Wine
Faraway Voice
Tiger in the night -Ver traducción por Cuervo Negro-Mockingbird Song
I Think It's Going To Rain Today
Belfast (Penguins And Cats)
Blame It On The Moon
Learnin' The Blues
My Aphrodisiac Is You
The Closest Thing To Crazy -Ver traducción por Cuervo Negro-
Crawling up a Hill
Call of the search -Ver traducción por pisteandum-

Extras:
Lovecats -Ver traducción por Artzain-


Ultima edición por artzain el Dom, 27 Jun 2010 3:29 pm, editado 28 veces
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
CESARVERON
Usuario del Foro
Usuario del Foro



País:
Sexo:
Registrado: 05 marzo 2009
Mensajes: 1

Mensaje Publicado: Jue, 05 Mar 2009 4:13 am    Asunto: Responder citando

HOLA QUE TAL, ME GUSTARIA VER SI PUEDEN TRADUCIR LA CANCION CALL OF THE SEARCH YA QUE ES UNA DE LAS PRIMERAS Y CLASICAS DE ESTA EXCELENTE CANTANTE.
SALUDOS Y GRACIAS POR ESTE TIPO DE FOROS..
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
pisteandum
Meluomano del Foro
Meluomano del Foro



País:
Sexo:
Registrado: 24 octubre 2008
Mensajes: 5

Mensaje Publicado: Vie, 06 Mar 2009 11:36 pm    Asunto: Responder citando

I won’t spend my life
No me pasaré la vida

Waiting for an angel to descend
Esperando que baje un Angel

Searching for a rainbow with an end
Buscando u arcoiris con final

Now that I’ve found you I’ll call off the search
Ahora que te te he encontrado, dejaré de buscar

And I won’t spend my life
Y no me pasaré la vida

Gazing at the stars up in the sky
Oteando las estrellas en el cielo

Wondering if love will pass me by
Preguntándome si el amor me dejará de lado

Now that I’ve found you I’ll call off the search
Ahora que te te he encontrado, dejaré de buscar

Out on my own
Por mi misma

I would never have known this world
Nunca hubiera conocido este mundo

That I see today
Que veo hoy

And I’ve got a feeling
Tengo el presentimiento

It won’t fade away
De que no se desvancerá

And I won’t end my days
Y no terminaré my vida

Wishing that love would come along
deseando que llegue el amor

‘Cause you are in my life where you belong
Porque tú estás en mi vida, a la que perteneces

Now that I’ve found you I’ll call off the search
Ahora que te te he encontrado, dejaré de buscar
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
artzain
Administrador
Administrador



País:
Sexo:
Registrado: 15 enero 2008
Mensajes: 47

Mensaje Publicado: Sab, 07 Mar 2009 6:54 am    Asunto: Responder citando

pisteandum, gracias, la añado a la lista.
Bueno y yo añado la letra "just like heaven" que al ser un clásico de culto de "the cure" pues como que me la se en tres idiomas. Soy el Fan número 1 de Robert James Smith....

“Muéstrame cómo haces ese truco
El que me hace gritar” me dijo ella
“El que me hace reír” me dijo ella
Y puso sus brazos alrededor de mi cuello
“Muéstrame cómo lo haces
Y te prometo, te prometo que
Me escaparé contigo
Me escaparé contigo”

Girando en esa vertiginosa orilla
Besé su rostro y besé su cabeza
Y soñé con todas las diferentes maneras que tenía
De hacerla brillar
“¿Porqué estás tan lejos?” me dijo ella
“¿Porqué nunca sabrás que estoy enamorada de ti?”
“¿Que estoy enamorada de ti?”

Tu
Suave y única
Tu
Perdida y solitaria
Tu
Extraña como los ángeles
Bailando en los más profundos océanos
Girando en el agua
Eres como un sueño…

La luz del día me puso a punto
Debo de haber estado dormido por días
Y moviendo mis labios para respirar su nombre
Abrí mis ojos
Y me encontré solo, solo
Solo sobre un mar de rabia
Que se robó a la única chica que amé
Y que la ahogó profundamente dentro de mí

Tu
Suave y única
Tu
Perdida y solitaria
Tu
Igual al cielo
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
pisteandum
Meluomano del Foro
Meluomano del Foro



País:
Sexo:
Registrado: 24 octubre 2008
Mensajes: 5

Mensaje Publicado: Vie, 13 Mar 2009 10:08 pm    Asunto: Responder citando

Mary Pickford

Mary Pickford used to eat roses
Mary Pickford solía comer rosas

Thought that they’d make her beautiful and they did,
Pensaba que la harían maravillosa y así era,

One supposes.
se supone

Douglas Fairbanks, he was so handsome,
Douglas Fairbanks, era tan guapo,

He wore a moustache,
Llevaba bigote,

Must-a had much cash, too,
Debió tener mucha pasta, también,

Worth a king’s ransom,
Tanto como el rescate de un rey,

Charlie Chaplin, he was invited,
Charlie Chaplin, fue invitado

When these artists became united.
Cuando estos artistas se unieron.

When these artists became united.
Cuando estos artistas se unieron.

David Griffith worked as an extra,
David Griffith trabajó como extra,

Then as a stagehand,
Después como tramoyista

Until they let him be a director
Hasta que le dejaron ser director

Dave was brave, a mover and shaker,
Dave era valiente, inquieto y agitador,

A true pioneer,
Un verdadero pionero,

He seemed to show no fear,
Parecía no tener miedo,

A real film maker
Un verdadero cineasta

Just like Chaplin, he was invited,
Igual que Chaplin fue invitado

When these artists became united.
Cuando estos artistas se unieron.

When these artists became united.
Cuando estos artistas se unieron.

They tied the knot together,
Ataron el nudo juntos

Groom and bride couldn’t hide their pleasure.
El novio y la novia, no podían ocultar su placer.

They tried to pick fair weather,
Intentaron pillar buen tiempo (atmosférico)

But love died, didn’t last forever.
Pero el amor murió, no duró para siempre.

Mary Pickford

Mary Pickford used to eat roses
Mary Pickford solía comer rosas

Thought that they’d make her beautiful and they did,
Pensaba que la harían maravillosa y así era,

One supposes.
se supone

Douglas Fairbanks, he was so handsome,
Douglas Fairbanks, era tan guapo,

He wore a moustache,
Llevaba bigote,

Must-a had much cash, too,
Debió tener mucha pasta, también,

Worth a king’s ransom,
Tanto como el rescate de un rey,

Charlie Chaplin, he was invited,
Charlie Chaplin, fue invitado

When these artists became united.
Cuando estos artistas se unieron.
bis...
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
pisteandum
Meluomano del Foro
Meluomano del Foro



País:
Sexo:
Registrado: 24 octubre 2008
Mensajes: 5

Mensaje Publicado: Vie, 13 Mar 2009 11:43 pm    Asunto: Responder citando

I CRIED FOR YOU
(Sin duda un tema con una fuerza emocional increíble por la pérdida de un ser querido, para haberla escrito y cantado de esa manera, una chica de su edad)

You’re beautiful so silently
Eres bellísimo tan silenciosamente

It lies beneath a shade of blue
Queda bajo una sombra de azul

It struck me so violently
Sufrí un golpe tan violento

When I looked at you
Cuando te miré

But others pass, they never pause
Pero otros mueren, nunca hacen una pausa

To feel that magic in your hand
Para sentir esa magia in tu mano

To me you’re like a wild rose
Para mi eres como una rosa salvaje

They never understand, why
Nunca entienden, Por qué

I cried for you
Lloré por ti

When the sky cried for you
Cuando el cielo lloró por ti

And when you went
Y cuando te fuiste

I became a hopeless drifter
Me fui a la deriva sin esperanza

But this life was not for you
Pero esta vida no era para ti

Though I learned from you
Aunque aprendí de ti

That beauty need only be a whisper
Que la belleza sólo necesita ser un susurro

I’ll cross the sea for a different world
Cruzaré el mar en pos de un mundo diferente

With your treasure, a secret for me to hold
Con tu tesoro, un secreto que guardaré

In many years they may forget
En muchos años pueden olvidar

This love of ours or that we met
Este amor nuestro o nuestro encuentro

They may not know how much you meant to me
Puede que no sepan cuánto significaste para mi

I cried for you
Lloré por ti

When the sky cried for you
Cuando el cielo lloró por ti

And when you went
Y cuando te fuiste

I became a hopeless drifter
Me fui a la deriva sin esperanza

But this life was not for you
Pero esta vida no era para ti

Though I learned from you
Aunque aprendí de ti

That beauty need only be a whisper
Que la belleza sólo necesita ser un susurro

Without you now I see how fragile the world can be
Sin ti ahora veo qué fragil puede ser el mundo

And I know you’ve gone away
Y sé que te has ido lejos

But in my heart you’ll always stay
Pero en mi corazón siempre estarás

I cried for you
Lloré por ti

When the sky cried for you
Cuando el cielo lloró por ti

And when you went
Y cuando te fuiste

I became a hopeless drifter
Me fui a la deriva sin esperanza

But this life was not for you
Pero esta vida no era para ti

Though I learned from you
Aunque aprendí de ti

That beauty need only be a whisper
Que la belleza sólo necesita ser un susurro

That beauty need only be a whisper
Que la belleza sólo necesita ser un susurro[I]
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
pisteandum
Meluomano del Foro
Meluomano del Foro



País:
Sexo:
Registrado: 24 octubre 2008
Mensajes: 5

Mensaje Publicado: Sab, 14 Mar 2009 12:40 am    Asunto: Responder citando

PIECE BY PIECE

First of all must go
Antes que nada tiene que irse

Your scent upon my pillow
tu aroma de mi almohada

And then I’ll say goodbye to your whispers in my dreams
Y entonces diré adiós a tus susurros en mis sueños

And then our lips will part
Y después nuestros labios se separarán

In my mind and in my heart
En mi pensamiento y en mi corazón

Cos your kiss went deeper than my skin
Porque tu beso llegó más hondo que mi piel

Piece by piece
Pedazo a pedazo

Is how I let go of you
Es como me despegaré de ti

Kiss by kiss
Beso a beso

Will leave my mind one at a time
Abandonarán mi pensamiento uno cada vez (los besos)

One at a time
Uno cada vez

First of all must fly
Primero deben volar

My dreams of you and I
Mis sueños de ti y de mi

There’s no point of holding on to those
No tiene sentido aferrarse a ellos

And then our ties will break
Y entonces nuestros vínculos se romperán

For your and my own sake
Porque así lo hemos querido

Just remember
Solamente recuerda

This is what you chose
Que es lo que escogiste

Piece by piece
Pedazo a pedazo

Is how I let go of you
Es como me despegaré de ti

Kiss by kiss
Beso a beso

Will leave my mind one at a time
Abandonarán mi pensamiento uno cada vez

One at a time
Uno cada vez

I’ll shed like skin
Iré pelando

Our memories of lazy days
Nuestros recuerdos de días de indolencia

And fade away the shadow of your face
Y difuminaré la sombra de tu rostro

Piece by piece
Pedazo a pedazo

Is how I let go of you
Es como me despegaré de ti

Kiss by kiss
Beso a beso

Will leave my mind one at a time
Abandonarán mi pensamiento uno cada vez

One at a time
Uno cada vez

One at a time
One at a time
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado
artzain
Administrador
Administrador



País:
Sexo:
Registrado: 15 enero 2008
Mensajes: 47

Mensaje Publicado: Sab, 14 Mar 2009 12:36 pm    Asunto: Responder citando

pisteandum, gracias. La de Cried for you ya la teníamos traducida. Las añado ahora mismo.
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
artzain
Administrador
Administrador



País:
Sexo:
Registrado: 15 enero 2008
Mensajes: 47

Mensaje Publicado: Dom, 27 Jun 2010 3:21 pm    Asunto: Responder citando

"I Do Believe In Love" - Katie Melua traducida
(Yo creo en el amor)

Dicen que nunca llegamos a alunizar
no hay aire ahí, suponen ellos
Imagino que las conspiraciones no son nada nuevo
pero estoy segura de que yo he estado ahí contigo

Y no creo que en el espacio
la única vida esté aquí en la Tierra
¿Cómo íbamos a ser la única especie
que ama y odia hasta la muerte desde el nacimiento?
traducción de transmusiclation
Pero yo creo en el amor
a pesar de que nunca debería confiar en él
Nada me emociona más
que amarte

¿Es cierto que el corazón de un político
se puede oxidar y fracasar?
Supongo que debe ser duro
oh debe ser duro saber qué es bueno
y qué es fácil

Podrías pensar que es raro
por todas mis ideas alocadas
pero no creo que el cambio
se pueda llevar a cabo sin lágrimas
traducción de transmusiclation
Pero yo creo en el amor
a pesar de que nunca debería confiar en él
Nada me emociona más
que amarte
que amarte...
Volver arriba
Ver perfil de usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Mostrar mensajes de anteriores:   
Publicar nuevo tema   Responder al tema    Foros de discusión -> DISCOGRAFIA Todas las horas son GMT + 1 Hora
Página 1 de 1

 
Cambiar a:  
Puede publicar nuevos temas en este foro
No puede responder a temas en este foro
No puede editar sus mensajes en este foro
No puede borrar sus mensajes en este foro
No puede votar en encuestas en este foro
Tu no puedes subir archivos en este foro
Tu no puedes descargar archivos en este forom



BlackW Style © 2003 Disipal
Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group
 
http://katiemeluafansite.nl

PAGINA OFICIAL DE KATIE MELUA EN ESPAÑA
info@katiemelua.es

Todos los logos de este sitio son propiedad de sus creadores. Los comentarios de los usuarios.
Alberto Garaioa, webmaster EAT y EUSKALABEREAK.

Optimizado para monitores con resolución 1024X768 y superiores.

PORTAL DEL EUSKAL ARTZAIN TXAKURRA REALIZADO EN EL AÑO 1999: www.pastorvasco.com

PORTAL DEDICADO A KATIE MELUA REALIZADO EN EL AÑO 2008: www.katiemelua.es

PORTAL DE LAS RAZAS VASCAS ENCARGADO EN EL AÑO 2005: www.euskalabereak.net



Web site engine code is Copyright © 2003 by PHP-Nuke. All Rights Reserved. PHP-Nuke is Free Software released under the GNU/GPL license.
Nuke ET Copyright © 2004-2006 por Truzone.
 Página Generada en: 0.058 segundos 75 llamadas a la base de datos

.:: BlackW Theme designed by Disipal and VinDSL, modificado y adaptado www.tuzonna.com por ViStOr::.